三振を「打ち取る」って言うのに違和感覚える
ワイだけやろか
討ち取る
こっちやで
代打を抑えたときだけ討ち取る感を覚えるわ
言わないやろ
三振に切って取るっていうやん
さっき田中正義の動画見てたら
「見逃し三振に打ち取りました」
っていう実況があってつい立てちゃったの
違和感ありすぎやな
それは実況の間違いやろ
実際にあるらしい。そう言う言い回し
存在したわ
うちとる【打ち取る・討ち取る・打取る・討取る】
( 動ラ五[四] )
①
武器などを使って敵を殺す。
《討取》 「大将を-・った」
②
勝負で相手に勝つ。
《打取》 「三振に-・る」
③
攻めて奪い取る。
「唐土もろこしの帝…この国-・らむとて/枕草子 244」
④
賭けに勝って手に入れる。
「 - ・りたる侍は、忽に便たより有る妻めを儲て/今昔 16」
⑤
つかまえる。とらえる。
「虫-・りてゐたりけるに/宇治拾遺 3」
あるんやな
日本語難しすぎない?
三振の動詞句は奪うでしょ
三振を凡退と表現するのも少し違和感ある
ようわからんけど凡打と同じ漢字使ってるからやろか
野球で打ち取るってよく気がするけど何に使うんやっけ
フライアウトとかかな
ゴロアウトでもフライアウトでも打ち取りや
ジャスト・ルッキン!
ウィンドウショッピングになりました
なんJ 2ch 5ch スレ まとめ 2ちゃんねる 5ちゃんねる