「死球」←これもっと他に言葉無かったんか?

2020-05-06

野球 野球まとめ

t f B! P L

#なんj #2ch #5ch #まとめ



死って

四球とややこしいしな

本場のデッドボールから直さなあかんやん


hit by pitch


危球(デンジャーボール)はどや


危険球ってのとどう訳し分けるかやな 
危球 危険球が字面と意味合いが似ててややこしいという声は上がる


暴球(バイオレンスボール)でもええで


今度は暴投と似るもうひと声


当球でええやん


痛球でええやんな


四球と音が被ってるのは良くない


しにだま


そらやとボールデッドと紛らわしい


ショートストップ→遊撃手 ???? 
ベースボール→野球 は?塁球やろ


遊撃手はすき


塁球はソフトボールやね


直訳やぞ

アウトにも触れろよ

危険球

当球にすべき


四球と混ざるのはクソやと思うけど
四死球の互換は好き


デッドボールとボールデッドもややこいし


四球と同じ音なのはどうかと思うけど
四死球はええと思うんよな


塁にいるかどうかを生きる死ぬで表現するのに
死を使うのも良くない


死やら殺やら刺やら 
物騒な言葉多すぎや


ボールデッドってアメリカでもボールデッドなんか? 
デッドボールと紛らわしくないんかな


セカンドの言うほど二塁手か?感


併殺打←こわい


ヤバ球とかで


これだいすき

死に関連するワードが多すぎる

四球をよんきゅう呼びに変えろ


考えてみると中々うまく訳したもんやな 
邪飛とか思いついたやつすごいと思うわ


外落球でええのに


犠牲フライもちょっと物騒やわ


>


このブログを検索

Feed

follow

QooQ